-
1 выглядеть
II•In the light of the new experimental information, how do the old theories about physiological tremor stand up?
* * *—выглядеть совершенно похожим наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > выглядеть
-
2 выглядеть
II•In the light of the new experimental information, how do the old theories about physiological tremor stand up?
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выглядеть
-
3 моделированы по телу космонавта
The couches in the reentry compartment are shaped according to the outlines of the cosmonauts' bodies.Русско-английский словарь по космонавтике > моделированы по телу космонавта
-
4 контуры ... совпадают
•The outlines of these two continents match almost exactly.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > контуры ... совпадают
-
5 контуры ... совпадают
•The outlines of these two continents match almost exactly.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > контуры ... совпадают
-
6 дымка скрыла очертания гор
Универсальный русско-английский словарь > дымка скрыла очертания гор
-
7 силуэты небоскрёбов
Универсальный русско-английский словарь > силуэты небоскрёбов
-
8 основы экономической науки
Универсальный русско-английский словарь > основы экономической науки
-
9 на основе
1. on the ground ofбаза, основа — warp and woof
2. in terms of3. on the base of4. on the basic of5. on the basis of -
10 очерчивать контур
Очерчивать контур-- For measuring the cross-sectional areas, trace the outlines of the buttons on the graph paper.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > очерчивать контур
-
11 кресло
[см. катапультируемое кресло; по бокам кресла находятся; поза космонавта в кресле]The couches in the reentry compartment are shaped according to the outlines of the cosmonauts' bodies. -
12 опускаемый аппарат
[син. спускаемый аппарат]The couches in the reentry compartment are shaped according to the outlines of the cosmonauts' bodies.Русско-английский словарь по космонавтике > опускаемый аппарат
-
13 под спудом
(держать что-либо; лежать, оставаться и т. п.)разг.keep smth. hidden away; hide smth. away; keep smth. back; be hidden away (shelved, etc.); be kept in storeПланы разных романов и повестей лежат пока под спудом. (Д. Григорович, Литературные воспоминания) — For the time being, the outlines of several novels and stories are kept in store.
-
14 силуэт
-
15 заштриховать контуры
Makarov: shade the outlinesУниверсальный русско-английский словарь > заштриховать контуры
-
16 заштрихованный
1. hatched2. shaded3. hatch; shade -
17 заштрихованный
-
18 заштриховать
Русско-английский словарь по информационным технологиям > заштриховать
-
19 заштриховать
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > заштриховать
-
20 актуальный
•The above account outlines the topical (or urgent, or currently central, or pressing, or burning) problems.
* * *Актуальный -- pertinent (относящийся к делу); timely (своевременный)Experiments performed in 1925 are as pertinent in 1985 as they were over 40 years ago.The authors would like to thank the discussers for their timely and thought-provoking comments.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > актуальный
См. также в других словарях:
The Gulag Archipelago — ( ru. Архипелаг ГУЛАГ) is a book by Aleksandr Solzhenitsyn based on the Soviet forced labor and concentration camp system. The three volume book is a massive narrative relying on eyewitness testimony and primary research material, as well as the… … Wikipedia
The public scandal of the Dreyfus Affair — The scandal over falsely accused Alfred Dreyfus grew into a public scandal of unprecedented scale. Almost the entire french nation became divided between pro and anti Dreyfusards.Attitude of the pressAgainst this odious campaign was set in motion … Wikipedia
The Dune Encyclopedia — … Wikipedia
The Language Instinct — is a book by Steven Pinker, published in 1994. In it, Pinker argues that humans are born with an innate capacity for language. In addition, he deals sympathetically with Noam Chomsky s claim that all human language shows evidence of a universal… … Wikipedia
The Embarcadero (San Francisco) — The Embarcadero is the eastern waterfront roadway of the Port of San Francisco, San Francisco, California, along San Francisco Bay. It sits atop an engineered seawall on reclaimed land. The name derives from the Spanish word embarcar ,… … Wikipedia
The Shadow Lines — is a novel by Amitav Ghosh, published in 1988. It is a book that well captures the perspectival view of time and events, of lines that bring people together and hold them apart, lines that are clearly visible on one perspective and nonexistent on … Wikipedia
The Rocky and Bullwinkle Show — Boris Natasha redirects here. For the movie by that name, see Boris and Natasha: The Movie. This article is about the television series. For the video game, see The Adventures of Rocky and Bullwinkle and Friends (video game). For the 2000 movie,… … Wikipedia
The Work of J.G.A. Pocock — A world renowned scholar of the history of British political discourse, J.G.A. (John) Pocock, Harry C. Black Chair of History Emeritus at Johns Hopkins University, has enjoyed nearly 60 years of publication. Now in his ninth decade, he is… … Wikipedia
The Virgin and Child with St Anne and St John the Baptist — Infobox Painting| title=The Virgin and Child with St Anne and St John the Baptist artist=Leonardo da Vinci year=c. 1499 ndash;1500 type=charcoal, black and white chalk on tinted paper height=141.5 width=104.6 city=London museum=National Gallery… … Wikipedia
The River (1951 film) — Infobox Film name = The River image size = caption = Film poster director = Jean Renoir producer = Kenneth McEldowney Jean Renoir writer = Rumer Godden (novel) Rumer Godden Jean Renoir narrator = June Hillman starring = Nora Swinburne Esmond… … Wikipedia
The Hacker Files — Supercbbox| title=The Hacker Files caption= Cover to Hacker Files #2, artist Tom Sutton schedule= monthly format= mini series publisher=DC Comics date= August 1992 July 1993 issues= 12 main char team= Jack Marshall Barbara Gordon Sarge Steel… … Wikipedia